«Магали». Перевод с провансальского поэмы Ф. Мистраля «Мирейя». Фрагмент Read more about «Магали». Перевод с провансальского поэмы Ф. Мистраля «Мирейя». Фрагмент Русский
«Магали». Перевод с провансальского поэмы Ф. Мистраля «Мирейя». Фрагмент Read more about «Магали». Перевод с провансальского поэмы Ф. Мистраля «Мирейя». Фрагмент Русский
Стихотворения. Оригинальные и переводы Read more about Стихотворения. Оригинальные и переводы Русский
Стихотворения. Оригинальные и переводы Read more about Стихотворения. Оригинальные и переводы Русский
Стихотворения «В вагоне», «Я на дне…», «Снег», «Баллада» и др. Переводы: П. Верлена «Я устал и бороться, и жить, и страдать…», Ш. Бодлера «Слепцы», Леконта де Лиля «Над умирающим поэтом» Read more about Стихотворения «В вагоне», «Я на дне…», «Снег», «Баллада» и др. Переводы: П. Верлена «Я устал и бороться, и жить, и страдать…», Ш. Бодлера «Слепцы», Леконта де Лиля «Над умирающим поэтом» Русский
Стихотворения «В вагоне», «Я на дне…», «Снег», «Баллада» и др. Переводы: П. Верлена «Я устал и бороться, и жить, и страдать…», Ш. Бодлера «Слепцы», Леконта де Лиля «Над умирающим поэтом» Read more about Стихотворения «В вагоне», «Я на дне…», «Снег», «Баллада» и др. Переводы: П. Верлена «Я устал и бороться, и жить, и страдать…», Ш. Бодлера «Слепцы», Леконта де Лиля «Над умирающим поэтом» Русский
«Идеал» и другие стихотворения Р. Сюлли-Прюдома, переведенные И.Ф. Анненским. Стихотворение «Un bonhomme» - в двух вариантах Read more about «Идеал» и другие стихотворения Р. Сюлли-Прюдома, переведенные И.Ф. Анненским. Стихотворение «Un bonhomme» - в двух вариантах Русский
«Идеал» и другие стихотворения Р. Сюлли-Прюдома, переведенные И.Ф. Анненским. Стихотворение «Un bonhomme» - в двух вариантах Read more about «Идеал» и другие стихотворения Р. Сюлли-Прюдома, переведенные И.Ф. Анненским. Стихотворение «Un bonhomme» - в двух вариантах Русский
«Последний мой приют – сей могильный макадам». Стихотворение М. Роллина в переводе И.Ф. Анненского Read more about «Последний мой приют – сей могильный макадам». Стихотворение М. Роллина в переводе И.Ф. Анненского Русский
«Последний мой приют – сей могильный макадам». Стихотворение М. Роллина в переводе И.Ф. Анненского Read more about «Последний мой приют – сей могильный макадам». Стихотворение М. Роллина в переводе И.Ф. Анненского Русский